Названия зимних, весенних, осенних и летних месяцев, связанные с явлениями живой и неживой природы, с трудом людей

Эти задания встречаются в учебниках Плешакова по окружающему миру за 2 класс, и в первой, и во второй части программ Перспектива и Школа России. Задания довольно сложные, но мы поможем вам найти ответы на этой страничке. Задания отлично развивают представления ребенка об окружающем мире, позволяют поискать логические связи между названиями месяцев и явлениями природы или трудом людей весной, зимой, летом и осенью. Естественно, при выполнении этого задания не обойтись без дополнительной литературы или интернет-источника. Назовите ребенку старинные названия месяцев, но сразу не объясняйте, почему люди назвали именно так, пусть сам подумает и найдет ответ.

С древних времен уважали люди природу, наблюдали за ней да примечали, что делается вокруг с изменением времен года - как солнышко встает, когда дожди льют, какие цветы зацветают, какую работу приносит сезон. Так и стали люди месяцы различать, названия им дали. Зимой снег, вьюга да метель, особенно в феврале, так и назвали его ветродуй. Осенью небо хмурится, дожди идут, вот и стал сентябрь - хмурень. Лето - пора урожая, особенно август, так и стал он серпень, от названия инструмента для сбора злаков - серпа.

Запишите названия осенних месяцев в языке народов твоего края, которые связаны с

1) с явлениями неживой природы;
2) с явлениями живой природы;
3) с трудом людей.

Названия осенних месяцев на языках разных народов:

Сентябрь

Сентябрь (от латинского Septembe – седьмой месяц в году, так как по римскому календарю год начинался с марта). Еще его называли вересень или вресень. По одной из версий, название пошло от «врещи» — по-древнеславянски «молотить». По другой — из-за того, что в этот месяц цветёт вереск. В украинском языке сентябрь тоже называли «вересень». 

В старину на Руси сентябрь носил несколько названий: «рюинь» - от рева осенних ветров и зверей, «хмурень» - когда небо часто хмурилось, и шли дожди. 

Украинский: вересень
Белорусский: верасень
Польский: wrzesień
Хорватский: rujan (рюен)
Македонский: гроздобер (название месяца связано со сбором винограда)
Чешский: září (заржи) -  (заря);

Октябрь

Октябрь (от латинского слова - October или octo, восьмой месяц в году). Старославянское название – «листопад» - время опадения листвы с деревьев. На Украине в сентябре было значительно теплее, и лиственный покров лишь начинал желтеть, поэтому украинцы месяц прозвали – «жовтень».

Украинский: жовтень (из-за желтого цвета листьев)
Чешский: říjen (от слова "рожь)
Болгарский: руй
Словенский: vinotok (виноток) - в это время делали вино
Белорусский: кастрычнiк (от слова "костры", жгли продукты переработки льна, конопли и т. п.)

Ноябрь

Ноя́брь (лат. November — девятый), 9й месяц староримского года, но одиннадцатый месяц по Григорианскому календарю. Древние славяне называли ноябрь листогноем, так как в это время опавшие листья на земле темнели под влагой дождей. А на Украине листья только опадали, а потому называли они ноябрь листопадом.

Украинский: листопад 
Белорусский: лістапад 
Польский: listopad 
Чешский: listopad 
Словенский: listopad 
Литовский: lapkritis — ноябрь (lapas «лист» + kristi «падать»)

Названия осенних месяцев, связанные с  явлениями неживой природы:  заржи (заря); рюинь (от рева осенних ветров).

Названия осенних месяцев, связанные с  явлениями живой природы: вересень (цветет вереск), жовтень (из-за желтого цвета листьев), листопад, 

Названия осенних месяцев, связанные с трудом людей:  гроздобер (название месяца связано со сбором винограда), виноток (в это время делали вино), кастрычник (жгли костры).

Запишите названия зимних месяцев в языке народов твоего края, которые связаны с

1) с явлениями неживой природы;
2) с явлениями живой природы;
3) с трудом людей.

Названия зимних месяцев на языках разных народов:

Декабрь

Декабрь (от латинского December или decem – десятый месяц года).  Славяне этот очень холодный месяц называли «студень», а украинцы - «грудень» (от слова "груда" - загрубевший комок земли). Еще старинные названия декабря: студный, стужайло, холодень, лютовей, лютень, ледостой, ледостав, годопроводец.

Украинский: грудень
Белорусский: снежань 
Болгарский: декември
Чешский: просинец

Январь

Январь (от латинского – Januarius, в честь бога Януса). Старославянское название «просинец» - означающий возрождение Солнца и появляющейся синевы неба. Малороссы называли январь - «сочень», а украинцы – «сичень». Еще названия: лютовей (как и декабрь), сечень, перелом зимы, перезимье.

Болгарский: просинец
Украинский: сичень
Белорусский: студзень 
Чешский - леден

Февраль

Февраль (от латинского Februarius, в честь праздника очищения Фебруа).  Из-за частых метелей и вьюг февраль в старославянском языке называли «ветродуй» или «лютень». В этом самом холодном месяце зимы крупные морозы называли соответственно - кащеевыми (2 февраля) и велесовыми (11 февраля). В украинском языке февраль носит название «лютий». Еще славянские названия: снежень, бокогрей, кривые дороги, снегосей, крутень, межень.

Украинский: лютий 
Белорусский: люты 
Польский: luty

Названия зимних месяцев, связанные с  явлениями неживой природы:  просинец (просинь в небе), лютень (из-за лютых морозов), снежень (от слова "снег"), студень (от слова "стужа").

Названия зимних месяцев, связанные с  явлениями живой природы: бокогрей (февраль) - в феврале уже больше солнца, в солнечные дни скот выводили погреть бока на солнышке.

Названия зимних месяцев, связанные с трудом людей:  сечень (от слова "сечь", рубить, рубили или секли дрова в этот холодный месяц, чтобы обогреться).

Запишите названия весенних месяцев в языке народов твоего края, которые связаны с

1) с явлениями неживой природы;
2) с явлениями живой природы;
3) с трудом людей.

Названия весенних месяцев на языках разных народов:

Март

Март (от латинского - Martius, названный в честь бога Марса). В старославянском языке в северных землях месяц звали – «сухый», время, когда земля сохнет от сходящих снегов. В южных землях март называли – «березозол», время распускания почек на березах. Так как на Украину весна приходила раньше, месяц март также прозвали «березень». Март - зимобор, протальник, сихий, водотёк, дорогорушитель, свистун, перезимок, позимник, весновей, весновка, огородник, излом весны, наследник февраля, грачевник, капельник.

Украинский: березень
Белорусский: сакавик
Чешский: брезень

Апрель

Апрель (от латинского слова aperire – открывать). В древнерусские времена апрель имел несколько имен: брезень, снегогон - когда ручьи уносили последние остатки снега, и цветень – время цветения первых деревьев и цветов. На Украине название апрелю дали в честь цветения цветов – «квiтень». Апрель - снегогон, первоцвет, цветень, солнечник, парник, водолей, зажги снега, заиграй овражки.

Украинский: квитень
Белорусский: красавик 
Чешский - дубень (из-за цветения дуба)

Май

Май (от латинского слова Maius, по имени Майи - древнеримской богини весны). Славяне называли время буйства зелени и трав – «травный» или «травень». В украинском языке май также носит название «травень». Май - светодень, соловьиный месяц, росенник, пролетень, ранопашец, маковей.

Украинский: травень
Белорусский: травень
Чешский: кветен (по чешски "кветен" - цветок)

Названия весенних месяцев, связанные с  явлениями неживой природы:  снегогон-апрель (ручьи гонят снег), протальник-март (от слова "проталина"), капельник-март (от капели) .

Названия весенних месяцев, связанные с  явлениями живой природы: березень-март (почки на березах распускаются), цветень-апрель (из-за цветения цветов), травень-май (май-лучшее время для покоса травы).

Названия весенних месяцев, связанные с трудом людей:  огородник-март (первые работы в огороде), ранопашец-май (связан с ранней обработкой земли).

Запишите названия летних месяцев в языке народов твоего края, которые связаны с

1) с явлениями неживой природы;
2) с явлениями живой природы;
3) с трудом людей.

Названия летних месяцев на языках разных народов:

Июнь

Июнь (от латинского слова Junius, в честь супруги бога Юпитера - богини Юноны). Малороссы называли этот месяц – червень, украинцы также называли июнь – «червень». По одной из версий этот месяц получил название от червецов (насекомых, чьи личинки появляются в это время), из которых изготавливали красную краску; по другой версии, это личинки пчёл; по третьей версии — из-за того, что в это время появляются красные (червоны) ягоды и цветы.

Украинский: червень (красный);
Белорусский: чэрвень
Чешский: червень (červen) - красный
Болгарский: червеник
Польский: czerwiec

Июль

Июль (от латинского слова Julius в честь царя Юлия Цезаря). У старославян месяц назывался червень – по цвету плодов и ягод, появляющихся в большом количестве в это время. Украинцы же его прозвали - «липень», время, когда липы цветут в полную силу.

Украинский: липень (липа цветет)
Белорусский: ліпень
Польский: lipiec 
Литовский: liepa

Август

Август (от латинского – Julius, в честь императора Августа). Старославянское и староукраинское название месяца – «серпень» - время работать собирать серпом хлеб с полей.

Украинский: серпень (серпом работают);
Белорусский: жнівень, жнивень (от слова "жать")
Чешский: српень (srpen)  (сбор урожая, серп);
Литовский: rugpjūtis (rugis «рожь» + pjūtis «жатва»)
Болгарский: зарев (от присущих этому времени ярких зарниц и красивых зорь)

Названия летних месяцев, связанные с  явлениями неживой природы:  зарев (от присущих августу-месяцу ярких зарниц и красивых зорь).

Названия летних месяцев, связанные с  явлениями живой природы: липень (из-за время цветения липы), червень (из-за красного цвета ягод, спеющих в этом месяце)

Названия летних месяцев, связанные с трудом людей:  серпень (от слова серп, жали серпом, убирали пшеницу), жнивень (от слова "жать", "жатва")